Автор Тема: Фасмер  (Прочитано 66 раз)

admin

  • Администратор
  • Новичок
  • *****
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Фасмер
« : 06 Апрель 2015, 21:47:18 »
мешелиться меше́литься обычно: обмеше́литься, обмише́ниться "промахнуться; оплошать", обмихну́ться – то же, обмишу́литься, обмишу́риться, олонецк. (Кулик.), ряз. (РФВ 28, 59), обмешу́лка "ошибка". Из-за отсутствия исторических свидетельств все этимологии недостоверны. Эти слова обычно считают родственными слову мшел (см.), цслав. мьшелъ, а также др.-инд. miṣam "обман"; см. Уленбек, Aind. Wb. 225; Педерсен, IF 5, 41; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 71 и сл. В таком случае форма обмихну́ться преобразована по обмахну́ться – то же. Сюда не относятся привлеченные Маценауэром (LF 10, 323 и сл.) лтш. слова: misêt, mist "приходить в замешательство, сбиться с пути", лит. mìšti "прийти в замешательство", которые более удачно сближаются с лтш. màisît "мешать" (см. меси́ть); см. М.–Э. 2, 551, 636, см. также совершенно другое объяснение лтш. muõsêt, muozêt "дурачить" у М.–Э. 2, 684. Согласно Преобр. (I, 540), обмеше́ниться 1 связано с мише́нь (см.), а остальные формы не имеют удовлетворительной этимологии. Следует отвергнуть объяснение из араб.-тур. muhassal "добытый" (Мi ТЕl. 2, 130); см. против – Корш, AfslPh 9, 656. •• 1 У Преобр. (см. I, 540): обмише́ниться. – Прим. ред.