Автор Тема: Фасмер  (Прочитано 15 раз)

admin

  • Администратор
  • Новичок
  • *****
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Фасмер
« : 06 Апрель 2015, 21:17:17 »
кубло ку́бло́ "гнездо; кабанье логово", тверск., тульск., ку́блиться "гнездиться", ку́блышки мн. "углубления в земле, которые делает курица", укр. ку́бло́ "гнездо", чеш. kublati sе "мешкать", др.-польск. kębɫać, kąbɫać "лелеять, пестовать", в.-луж. kubɫо "имение, крестьянская усадьба", kubɫać "пестовать, воспитывать", н.-луж. kubɫaś "питать, кормить". Обычно сопоставляют с лат. cumbō, -еrе "ложиться", cubō, -ārе "лежать", cubīle "ложе, постель, логовище", греч. κύβος "углубление, полость", др.-англ. hор "убежище"; см. Бернекер 1, 598; Брюкнер 225, но ср. Вальде–Гофм. 1, 298. С другой стороны, Томашевский (JР 23, 83 и сл.) видит в польск. диал. kubel "свинарник" заимствование из нем. Koben, Kоbеl "хлев, клетка", но в этом случае представляют затруднение др.-польск. формы с носовым. •• [Мошинский ("Zasiąg", стр. 214) сопоставляет слав. *kǫblо с чаrат. kombul, kumbul "клубок", но характер этой связи неясен. – Т.]