Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - tvy

Страницы: 1 [2] 3 4 5
16
Облакотный / Обсуждение Облакотный
« : 24 Август 2015, 20:35:17 »
Слова "Облакотный" у Фасмера нет.

Но оно есть в СРЯ 11-17 веков (см. вложение)

Черновая гипотеза:
Облакотный от слова Облакот-Облако,
а цвет облачного неба разный, кто как увидит, и белое, и голубое, и блеклое, и черное, и темное и т.п. (см. слово "блакитный")

Откуда суффикс "Т" в слове облакотный? Почему не Облачный, как например красный, зеленый, коричневый и др.?

Есть суффикс "Т" в славянском языке:
в македонском языке есть слово "облакоТ", например здесь:
https://mk.wikipedia.org/wiki/Облак

Правда нашел только в одном языке.


17
Блакитный / Обсуждение Блакитный
« : 24 Август 2015, 20:15:19 »
Слова "Блакитный" у Фасмера нет.

В СРЯ 11 - 17 веков слово присутсвует (см. вложение).

Черновая гипотеза, что слово "блакитный" связано с облакотный (см. облакотный), а "облакотный" с цветом облачного неба.
По крайней мере, это отлично объясняет различные цветовые варианты: black (англ.) - черный, blanco (исп.)-белый и т.п.
ведь цвет облачного неба различен: от белого - до черного, кто как посмотрел, у кого как цвет утвердился.

18
Вот еще пример использования Трубачевым семантической параллели на слове "груша":

"... Один пример такого рода: привычными при Фасмере методами
предпочтения формальных соответствий при полной неразработанности ти-
пов эволюции значений не удается продвинуться в этимологии слова груша\
он, вслед за другими, допускает заимствование названия этого плода откуда-
то извне и, надо сказать, на слишком незначительных основаниях. Однако
груша, как и близкий дублет kruša 'груша' в других славянских языках,
слишком укоренены в славянском глагольно-именном словообразовании (ср.
наше крушить), чтобы подозревать здесь иноязычное происхождение; неко-
торые этимологически тождественные формы в славянских языках вообще не
имеют значения 'груша' (сербохорв. груша 'молозиво'!). Значение 'груша'
оказывается в т о р и ч н ы м , оно восходит к значению 'размельчать, кро-
шить', и это так естественно: каждый, кто хоть раз в жизни съел одну грушу,
знает, что у этого плода мякоть к р у п и т ч а т а я , т. е. совсем не такая, как,
скажем, у яблока. Если к этому добавить, что и лат. pirum 'груша' < *pisom в
свою очередь восходит к и.-е. *peis- / *pis~ 'раздроблять, крошить', то при-
дется признать, что мы имеем дело с некоторой устойчивой семантической
моделью
. И вся традиционная версия об однозначном внешнем заимствова-
нии рассеивается..."

Кстати тут Трубачев, сознательно или нет, также  пользуется методом отличительного признака: выделено жирным мной.

19
Граница / Re: Обсуждение граница
« : 04 Август 2015, 20:26:36 »
Фасмер умолчал о немецком "Grenze", нет бы привести для полноты картины.
Понятно почему, вот от Трубачева О.Н.:
"...Немецкое Grenze было заимствовано на Востоке у славян. До того немцы обходились
иным, видимо, более древним понятием пограничной, окраинной области —
нем. Mark."

20
О.Н. Трубачев называл это "семантической параллелью".
И действительно отдавал этимологическое предпочтение на основании этого метода.
Вот его цитата: ("О.Н.Трубачев Труды по этимологии. Слово. История. Культура, т. 1, 2004 г, стр.367)
во вложении

21
Солнце / Re: Обсуждение солнце
« : 22 Июль 2015, 19:37:39 »
солнце у Черных (вложение).

22
Яр / Даль
« : 21 Июнь 2015, 19:48:13 »
ЯР

муж. самый жар, огонь, пыл, разгар, в прямом и переносном значении. Ярованье, действие по гл. Ярун, ярунья, животное, в поре течки и рощенья. Верблюд-ярун сердит бывает. Ярун-глухарь, стрепет, когда токуют. Яровый, ярый, ярующий; ·*сиб. ретивый, горячий, нетерпеливый. Яровой хлеб, или яровое ср. однолетний, сеемый по весне и сымаемый по осени: пшеница, овес, ячмень, просо, греча и пр. ·противоп. озимый, озимь, что сеется с осени, а всходы зимуют: рожь; есть и озимая пшеница, и яровая рожь. Яровое пиво, из затора пшеничного, ячного или овсяного. Яровое поле, на коем посеяно яровое. Яровое жнище, нива, с которой яровой хлеб снят. Ярун, кто ярует, ярится, более о плотском.
 ·*влад. ухват на колесцах, для больших корчаг. Табачок-ярунок, крепкий.
 Ярунок, столярный наугольник в полпрямого угла. Ярь, ярица ·*пск., ·*новг. яровина ·*вят. ярина, вообще яровое, особенно овес и ячмень; есть и рожь-ярица, ярина церк. Не яде хлеба, кроме ярины суровыя, Мин. Яри хорошо стоят. Яровую рожь и пшеницу сей в полнолуние, овес два дня после или прежде. Яровой сею - по сторонам гляжу (с отдышкой); ржаной сею - хоть и шапка с головы свалится, не подыму! Если мотыльки низко летают, урожай ярицы. Западный ветер под низкими облаками - пора сеять ярицу. На дубу лист в пятак - быть яровому так.
 Ярь и ярина, тук, сок, растительная сила почвы, особенно переносимая на грибы, губы; корни каждого дерева вызывают свою ярь, ярину: березовая ярина, гриб березовик; осиновая ярь, гриб осиновик; дубовая, дубовик; сосновая, рыжик и пр.; от корней трав идет, по мнению народа, поганая ярина, все поганки и печерица. Лесу нет, так земля не ярится и ярь (гриб) не родится, ·*влад.
 Черный гриб, боровик. Грибная ярь, бель, семя или зародыши, под старыми грибами, в грибных гнездах.
 Ярь, ярость, лютость, свирепость;
 яркость, жары, блеск на чем; игра и перелив блеска, как напр. на объярине.
 Ярь, медянистые, ядовитые соли, идущие в краски: ярь медянка, уксусокислая медь, зеленая; ярь венецианская, она же, очищенная; ярь лазоревая, голубая; ярь травянка, зелень, краска растительная.
 Ярь, ·*волжск. речной и морской ил, перетирающий сети и снасти.
 Ярина, церк. овечья шерсть, волна. Глава же его и власи белы, аки ярина белая, Апокалипсис. Ярской сущ., муж., ·*твер. сдобный пшеничник, каравай, печеный в высоком черепке, в миске, латке. Яричный и яровинный или ярушный, из ярицы, яровой; ячный, овсяный. Яровище ·*вор. ярушник (Акад. Слв. ошибочно ярутник), ·*вят., ·*пермяц., ·*сиб. овсяник или ячневик, яровой печеный хлеб (пшеницы там нет). Ярушник и ярушмен муж., ·*вологод. пирог, ·т.е. тот же ячный хлеб: во ржаную, тестяную корку наливается жидкий раствор ячной муки и ставится в печь. Ярушка, оборотка, друручка, полуяровая пшеница; сеется одинаково яровым и озимым хлебом.
 Ярушка, ·*зап., ·*пск. ярка, ярочка, ярыш муж. молодая овца, еще яловая, неперегодовалая. Парочка, баран да ярочка. Жених да невеста парочка, что баран да ярочка.
 Ярка, детская игра в шара, в масло, в касло, в лунки.
 Игра, вроде овцы и волка. Яркин или ярочный и ярковый, к ярочке относящийся, поярковый. Ярятина, мерлушка, смушка, ягнячья шкурка. Яретина ·*олон., ·*архан., ·*вят. первая шерсть с ярки, от первой стрижки, на 10-й неделе отроду, поярок. Яретинный, из этой шерсти, поярковый. Ярутка жен. растенье Thlaspi bursa, см. тоткун. Ярец муж., ·*камч. годовалый бобренок. А бобры к бобрам, а ярцы к ярцом, ценити прямою ценою, Акты. Ярчук муж., ·*южн. первые щенки, особенно от суки же первого помету; ярчука ведьма боится.
 ·*южн. шестипалая собака, с долгим, висячим когтем. Ярихориться ·*новг., ·*твер. хорохориться, задориться, кипятиться Ярило, ярила муж. древний славянский бог плодородия, от которого ярится земля и все живое; в Белоруссии он молодой, на белом коне, в белой одеже и босой: в правой, человечья голова, в левой, горсть ржаных колосьев; там празднуют ему, встречая весну первою сошкой, 27 апреля; девки идут хороводом, нарядив одну Ярилою, и поют; Ярила ходит по нивам, растит рожь, приносит новорожденных и пр. В др. местах ярилой рядят парня, в третьих - старика, инде хоронят с плачем и смехом соломенное чучело; это бывает 30 июня (·*ряз., ·*тамб.), во всесвятский день или 24-го (·*ниж.), в Троицу (·*влад.), на всесвятской в разные дни (·*ниж., ·*тамб., ·*ряз., ·*твер.), или в первый базарный день на первой неделе Петровок и едят на базаре пироги, рыбу, пьют сладкие квасы и пр. Яриловый ·*костр. всесвятский. Ярилово заговенье, - гулянье. Яркий свет, весьма светлый, ослепительный. В яркое солнце во все глаза не взглянешь. Яркое освещенье. Яркий огонь, светлый или жаркий, пылкий. Яркий оттенок, крутой переход от света к тени. Яркая краска, цвет, светлый и свежий, резкий. Желтый, жаркой и алый цвет самые яркие, но и голубой и зеленый могут быть ярки. Ярко лучина горела, да где она Сердце яро, место мало, расходиться негде.
 Яркий голос, звук, громкий, резкий, чистый, без гулу, звонкий.
 И ярко желают, да руки поджимают, жарко, горячо. Ярковатый, то же, в меньшей степени. Яркость, ярковатость, качество ·по·прилаг. Яроводье ср. сильный разлив, поем, после ледолома; разрушительные потоки вешних вод и бурливых речек.
 ·*архан. сильный морской прилив, который спирается с высокою водой Двины. Яроводная пора. Ивяно кустовье с яроводьем не в спорье, оно растет и на поймах. Яр муж., ·*татар. крутояр или крутизна, круть, круча, крутик (но не утес, не каменный); обрыв, стремнина, уступ стеною, отрубистый берег реки, озера, оврага, пропасти; подмытый и обрушенный берег. Кинулся с яру в воду. Подводный яр, внезапный, глубокий уступ дна. По ярам ходила, ягоду брала, по оврагам, буеракам.
 ·*вологод. быстрина реки, ярое теченье
 Юр, кругом открытое место
 Яр, у певчих птиц, воспаленье, болезнь, когда они должны бы роститься. Кажется, надо принять два корня яр, один славянский (ярость, яркий), другой татарский (круть, обрыв). Ярок и яруга жен., ·*южн. овраг, росточь, глубокая водороина; крутобокая лощина. Обапола яруги тяпник, ·*ряз. Пути им ведоми, яруги им знаеми, Слово о Полку Игореве. Притопша Святослав холмы и яруги, там же. Яруг муж., ·*тул. яруга, овраг, буерак;
 ручей в овраге, ключ, родник.

23
Яра / Re: Обсуждение яра
« : 21 Июнь 2015, 19:19:55 »
Слова с корнем "яр" (ярый, яркий, ярило и т.д.) Фасмер раскидал как попало, как представляется, специально.
Попробуем разобраться.

Для начала смотрим у Фасмера в статье "яра":
"...Праслав. *jarъ родственно авест. уārǝ "год", греч. ὥρΒ̄ "время года, пора", ὥρος м. "время, год", гот. jēr ср. р. "год", лат. hōrnus "этого года" (из *hōjōrō "в этом году"); см. Бартоломэ 1287; Бернекер I, 446 и сл.; "

И у Фасмера в статье "ярый":
"...Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός "огненный, сильный, несмешанный (о вине)", у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος "чистый (о вине)", ἐπιζαρέω "набрасываюсь, притесняю"; "

Разные значения, но Фасмер их никак не связывает и не разделяет.
Чувство, что Фасмер просто приводит греческое слово, для того, чтобы лишь бы было и "концы в воду".
Например, в статье "яра" не приводит, как он любит немецкие слова, а ведь Jahre (нем.) - год.
Имхо, верный признак, хочет что-то скрыть.
И это что-то, думаю,  очень широкий и древний славянский/праславянский куст "яр".

Вернемся к году.
По методу "от простых понятий к сложным" вряд-ли "весна" (или лето) от "года", скорее наоборот "год" от "весны" (лета).
Но что лето-год связаны между собой безусловно. Например, у нас "мне столько-то лет". Лет, а не годов.
Но как связано весна(лето) с годом?
Через движение солнца, через повторяемость движения солнца, через ожидаемое появление солнца, через солнечные явления (силу, блеск, жар) и т.п.
Т.е. первично не понятие "год", а глубже "весна (лето), а еще глубже: солнечные явления.

Т.е. по методу межуровневых связей славянское "яра" (весна) не от греческого (год), а самодостаточный куст, скорее англо-немецкое "year-jahre" ("год") откуда-то из праславянского заимствовано.

Что же в славянском про солнечные явления с корнем-кустом "яр"?
Есть Ярило, персонаж то-ли весенний, то-ли летний.

Вот обширная цитата  Б. Рыбакова ("Язычество древних славян"), стр.547-548
"Неточность возникает при определении такого важного праздника, как ярилин день. В. К. Соколова права,сомневаясь в документированности отождествления ярилина дня с юрьевым днем (23 апреля), предложенного В. В. Ивановым и В. Н. Топоровым 81, но невозможно согласиться и с самой В. К. Соколовой, отождествляющей день Ярилы с днем Купалы 82.

81 Иванов В. В., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей. М., 1974, с. 181.

82 Соколова В. К. Весенне-летние календарные обряды..., с. 252.

Ярилин день в народном календаре почти начисто вытеснен церковными праздниками, среди которых он ближе всего к троице и предшествующему троицкому воскресенью четвергу седьмой недели – семику. Став; частью христианского календаря, семик испытывал колебания (в зависимости от сроков пасхи) в диапазоне целого месяца – от середины мая до середины июня по старому стилю.

Однако у нас есть точные данные, позволяющие определить Ярилин день «в числе». В Нижегородской губ. в XIX в. день Ярилы праздновали независимо от пасхального подвижного календаря всегда в одно и то же число – 4 июня. Одна из окраин Нижнего Новгорода носила название «Ярило», и там в семик устраивалось гулянье на горе 83. Это же самое число – 4 июня – дает интереснейший славянский календарь IV в. до н. э. из Среднего Поднепровья: на 4 июня там приходится изображение деревца 84.

83 Рыбаков Б. А. Календарь IV в. до н. э. из земли полян. – СА, 1962, № 4, с. 81.
84 Рыбаков В. А. Календарь IV в. ..., с. 79, рис. 14

Древность многолюдного языческого праздника 4 июня у западных славян засвидетельствована Гербордом, автором «Жития святого Оттона» описавшим праздник в земле поморян, происходивший 4 июня 1121 г.

«Приблизившись... мы увидели около 4000 человек, собравшихся со всей страны. Был какой-то языческий праздник, и мы испугались, увидев, как безумный народ справлял его играми, сладострастными телодвижениями, песнями и громким криком» 85.

85 Фаминцын А. С. Божества древних славян. СПб., 1884, с. 51, 52, 231.

Приурочение древнего ярилина дня к семику и троице вполне естественно, так как 4 июня занимает почти срединную позицию в колебаниях сроков троицы в зависимости от сроков пасхи.

С семиком и ярилиным днем связаны две группы различных обрядов: одна группа относится к ярой силе бога плодовитости Ярилы и в наших вышивках совершенно не отражена, если не считать знаков плодородия под животами коней. ..." [конец цитаты]

Т.е. Ярило связан с ярой (деятельной, созидающей, творящей) силой природы, очевидно, что солнце играет тут первостепенное значение.
Т.е. сюда однозначно слово "ярый", а также имена Ярослав, Яромер (которые приводит Фасмер), а также такие, которые Фасмер не приводит: Яровит (божество балтийских славян), Ярополк.

Яровит, например есть в латинском написании как "геровит", да и английское "year" в староанглийском это типа "ger" (точно не помню, но источник: английский этимологический словарь онлайн).
Думаю сюда же греческое ГЕРакл, как просто "ГЕРой" (а также, кстати,  крымские "ГИРеи").
ГЕРой - это не просто сильный, а деятельный, ярый человек.

Геракл вроде как не настоящее имя героя, а прозвище:
по wiki:
"При рождении был назван Алкидом (Ἀλκείδης )."
Видимо -кл - суффикс, т.е. ГЕР-АКЛ (например аналогично: ПАТРОКЛ. Видимо: ПАТР-ОКЛ, где ПАТР - отец).

Т.е. Геракл - прозвище. А если вспомнить его подвиги и вспомнить, что он греческий герой,
То прозвище "Геракл" и означает просто "ГЕРой".

Отметим в славянском широкое распространение имен с "ЯР" - Ярослав, Яровит, Ярополк, Яромир...
Вот цитата из ЭСБЭ про Яровита:
"Веровит, Геровит, Иеровит — испорченное название, славянского божества Яровита. Андрей, аббат бамбергский, в житии св. Оттона рассказывает, что город Габельберг просил помощи у св. Оттона; когда же он туда пришел, то увидел, что город был окружен знаменами бога Геровита и праздновал торжество в честь этого божества. Анонимный автор другого жития св. Оттона говорит, что в городе Гологаста Яровит имел своих жрецов и храм; внутри храма на стене висел большой щит, отличавшийся прекрасной отделкой и покрытый золотом, и никому нельзя было прикоснуться к этой святыне; но во время войны щит снимался, и его несли перед войском. Габельберг и Гологаст назыв. по-славянски Гаволин или Гоболин и Волегащ: в этих городах Яровит был особенно почитаем. По всей вероятности, Яровит был богом весеннего плодородия, олицетворением солнца; его имя составилось из яр, ярый, т. е. мощный, свежий, весенний, и — вит, из одного корня с глаголом витать. С течением времени у воинственных волков, вильков или лютиков верховное божество солнца превратилось в бога войны; так, Герборд называет Яровита Марсом. От Яровита, бога весеннего солнца, под влиянием которого земля, заколдованная зимой спящая красавица, просыпается и делается его супругой, весьма легок переход к русскому Яриле (см. это сл.).
Ср. Богуславский, «Dzieje Słowiańszczyzny»; Нарушевич, «Historja Narodu Polskiego»; Афанасьев, «Поэтические воззрения славян на природу»." [конец цитаты]

Слово "Яркий" явное отображение признака солнца светить, причем в силе (т.е. весна, лето), т.е. "яркий" одного корня с "яр".

Что еще в славянском  связано с солнцем, светом? А связаны такие корни как: ЖАР, ГОРеть, ЗАРя.
Думаю, что они также связаны с корнем "яр".

Возможно где-то здесь "ХОР" (круг), но надо смотреть детально.

Итог: куст славянских слов с "яр" широк и уходит в глубину: (яр, ярый, яркий, ярило, жар, гарь, заря ...).
По методу "куста однокоренных слов", методу "межуровневых связей", методу "от простого к сложному" это куст чисто славянский/праславянский, естественно ни от кого не заимствован (ни от греческого, ни от латинского), а сам является источником заимствований...
Вот это, имхо, Фасмер и пытался скрыть в корне "яр", пытаясь раскидать его на несвязанные кусочки.


24
Порожний / Re: Обсуждение порожний
« : 27 Май 2015, 21:25:50 »
Просмотрел всю библиотеку Пушкинского дома (http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=2070) на предмет употребления слова "порожний", чтобы самолично убедиться в оттенках употребления.
Краткие выводы:
1. Слово"порожний" употребляется буквально в 2-3 случаях, в форме порожжий и порожний. Попробую выложить все употребления, какие нашел.
Ничего особенного, правда употребляется в оттенке смысла, как пустой предмет (например порожний гроб)
Слово же "праздный" употребляется, как мне показалось,  на порядок чаще.
Видимо для слова "порожний" нужна специфическая литература: не церковная-описательная, а какая-нибудь промыслово-бытовая.

P.S.
Знаю сайт manuscripts.ru, где можно делать поиск старославянских слов.
А есть еще сайты, где старая литература и где можно делать поиск по старым словам?

25
Метод смысловых (семантических?) аналогий. Название условное.

Есть два слова "А" и "Б".
И мы выдвигаем гипотезу происхождения Б от А через некую неочевидную смысловую (семантическую) связь "С": анализируем древний образ жизни, пользование древними предметами и т.п.

Если мы в другом языке на схожих смысловых словах "X" и "Y" найдем ту же смысловую связь "C" и она будет более очевидной,
то наша версия происхождения "Б" от "А" через "С" приобретает дополнительный весомый аргумент.

Примеры сходу не приходят в голову,
но метод, насколько я знаю, не нов, где-то встречал.
Может метод имеет устоявшееся в литературе название.

26
Порожний / Re: Обсуждение порожний
« : 18 Май 2015, 21:00:41 »
Цитировать
Очень информативен Словарь русского языка 11-17 вв. (17 выпуск "Помаранецъ - Потишати").
На первый взгляд Словарь показался просто шикарным. Посмотрю дальше.
Кроме корня "порожний" богатейший корень "празд" (выпуск 18)

Мельком обратил внимание, что:
слова с корнем "празд" более древние чем "порож" (встречаются в более ранних источниках).
Однако, по мне, из этого автоматически не следует более древнее "празд" (по сравнению с "порож") в силу моей критичности к хронологии.

Цитировать
Версия. Меня привлекла форма порождий. Имеет ли она по смыслу отношение к рождению, порождению, вырождению?  Праздник - раз в году, народился и уходит. Также, если земля "стоит порозжо", она "не родит"? Впоследствии смысл от "рождения" перешел к "незанятости, свободе, пустоте".   


Мне версия нравится.
В развитие этой мысли такое наблюдение: очень широко в Словаре звучит "празд" в церковной лексике, в том числе, например,  праздник в субботу. Хотя, впрочем, церковных текстов в древней литературе, возможно даже и просто большинство среди всех источников, но всё же.
По-моему, известный факт, что церковь своими праздниками/обрядами замещало языческие обряды, т.е языческий праздник плавно перетекал в церковный. Некоторые языческие обряды до сих пор живы (Масленица?), а некоторые сплелись с церковными (Иван Купало?). Если надо, наверно могу поискать еще примеры.

Так вот гипотеза-объяснение широкому распространению корня" празд" в церковныой лексике такое:
это замена Праздника языческого.
А языческие праздники, естественно, в силу объективных причин (чтобы племя выжило), в первую очерель прославляли урожайность, т.е. в какой-то степени это ПОРОЖДение нового.
Или после уборки урожая, или перед уборкой, или просто в субботу.
Т.е. языческий "праздник" это, грубо говоря, ПОРОЖДник, чтобы родилось, породилось, уродилось...
Обряд во славу рождения (порождения?)

Ну а потом, действительно, легко могло растечь в понятия: незанятый, пустой и т.п.

27
Разные / вариации Д-Т-ЖД-СТ-ЗД-З-Ж
« : 18 Май 2015, 15:09:09 »
вариации Д-Т-ЖД-СТ-ЗД-З-Ж (гипотеза, что это отражения "первого пракорня")

еда-есть-яждь, яжь (в Изборнике 1073, приложенный файл)-яства

водить (людей)-вести-вождь
владеть-власть

ведать (знать)-веста (весть)-невежда-видеть(?)
Вот пример  ЖД в слове "видеть":
http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4868
"Въстани, виждь чадо свое Георгиа, виждь утробу свою, виждь милааго своего, виждь егоже Господь изведе от чреслъ твоихъ, виждь красящааго столъ земли твоеи — и возрадуися и възвеселися!"

нести-носить-нужда(?)-нужно (?)-надо(?)

растить-рост-рождать-рожать

между-межа-мост (между двумя берегами)-место (?, молодому войну говорят: вот твое место в ряду и показывают на промежуток между двумя опытными войнами)

груда-груз (грузный)-грусть(?, груз на сердце)-горсть-гроздь-град -город-огород (в том числе вино-град - винная гроздь) -груздь (гриб, потому, что растет как кучка-груда или потому, что под грудой земли/листьев) - гражданин-грудь

Сюда же видимо немецкое groß=большой.
эсцет (а также ss, tt) видимо отражение первого пракорня.
Сюда же английское grand, где D также отражение первого пракорня

Если эти вариации действительно отражения первого пракорня, то интересные перспективные следствия могут быть, например:
ждать-стоять родственны?
"Ждать" похоже по смыслу на "стоять", но со своим оттенком. Стоит человек возможно ждёт чего-то, думает, стережет.
Например такое рассуждение:
Древнему человеку, у которого еще маленький запас слов, надо объяснить товарищу, чтобы он сидел в засаде, ждал зверя, а когда зверь появится, то атаковать его.

Просто сказать товарищу такое праслово как "стоять" (stehen, stand) недостаточно. Появится зверь, а он так и будет стоять.
А вот сказать ему несколько видоизмененное "стоять"как "ждать"-самое то: ЖДИ  -это немного другой оттенок:
Т.е. не просто стой, а стой, пока не появится зверь, потом не стой, атакуй его.
жди = (стой, пока не появится зверь, когда появится зверь, уже не стой).
Вот и родилось новое слово: ждать. Возможно оно более древнее чем стоять, но связано со "стоять".

28
Порожний / Re: Обсуждение порожний
« : 18 Май 2015, 12:09:41 »
Я в этом словаре вообще не нашел слова "порожний".
Почему? Слово более позднее?
С другой стороны в словаре Берынды слова типа "праздный" объясняются через "порожний".
Т.е. можно предположить, что слово "порожний" более  древнее к "праздный", раз через него объясняется.
"Порожний" в словаре Берынды тоже не нашел.

Хорошо бы найти первые употребления этого слова: "порожний", "порозний"(?).

29
Нюхать / Re: Обсуждение нюхать
« : 17 Май 2015, 11:52:21 »
Первая версия: что нюхать тесно связано с "нос" или непосредственно от носа.
Аргументы:
1. По смысловому (семантическому) значению идеально подходит к "носу":
нюхают именно носом, ничем другим. Нос - орган нюха.
Или говорят иногда у собаки хороший нюх. Это по сути значит, у собаки хороший нос.
Иногда корень "нюх" встречается непосредственно в значении "нос" (примеры в ЭССЯ) или в современном немецком в переводе гугла Nase (нем.) имеет кроме главного значения "нос" и значение "нюх".

2. "Нюхать" в какой-то степени абстрактное понятие и по методу "абстрактное из вещественного" тоже идеально подходит к носу: абстрактное "нюхать" из вещественного "нос".

3. Фонетические соответствия.
Родственное "нюху" есть слово "понюшка (табаку), с Ш.
Есть например, слово "кухня", если мы выводим его из "куШать", "вКУС", то получаем исходное "C".
И вообще, С - смягчение Х в таких конструкциях, как, например, ДУХ-ДУСЕ, ВОЗДУХ-ВОЗДУСЕ

Таким образом, вопреки Фасмеру, можно предположить такую последовательность происхождения: Н-ОУ-С --> Н-ОУ-Х(Ш) --> Н-Ю-Х.


30
Нюхать / ЭССЯ
« : 15 Май 2015, 08:57:11 »
Из ЭССЯ вып. 25 стр. 157-158 (прикрепленный файл).
Более полно (нюх и др.) смотрите ЭССЯ (как минимум стр. 156-159).

Страницы: 1 [2] 3 4 5