Автор Тема: Обсуждение яра  (Прочитано 365 раз)

admin

  • Администратор
  • Новичок
  • *****
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Обсуждение яра
« : 07 Апрель 2015, 04:20:38 »
яра

tvy

  • Администратор
  • Пользователь
  • *****
  • Сообщений: 65
    • Просмотр профиля
Re: Обсуждение яра
« Ответ #1 : 21 Июнь 2015, 19:19:55 »
Слова с корнем "яр" (ярый, яркий, ярило и т.д.) Фасмер раскидал как попало, как представляется, специально.
Попробуем разобраться.

Для начала смотрим у Фасмера в статье "яра":
"...Праслав. *jarъ родственно авест. уārǝ "год", греч. ὥρΒ̄ "время года, пора", ὥρος м. "время, год", гот. jēr ср. р. "год", лат. hōrnus "этого года" (из *hōjōrō "в этом году"); см. Бартоломэ 1287; Бернекер I, 446 и сл.; "

И у Фасмера в статье "ярый":
"...Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός "огненный, сильный, несмешанный (о вине)", у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος "чистый (о вине)", ἐπιζαρέω "набрасываюсь, притесняю"; "

Разные значения, но Фасмер их никак не связывает и не разделяет.
Чувство, что Фасмер просто приводит греческое слово, для того, чтобы лишь бы было и "концы в воду".
Например, в статье "яра" не приводит, как он любит немецкие слова, а ведь Jahre (нем.) - год.
Имхо, верный признак, хочет что-то скрыть.
И это что-то, думаю,  очень широкий и древний славянский/праславянский куст "яр".

Вернемся к году.
По методу "от простых понятий к сложным" вряд-ли "весна" (или лето) от "года", скорее наоборот "год" от "весны" (лета).
Но что лето-год связаны между собой безусловно. Например, у нас "мне столько-то лет". Лет, а не годов.
Но как связано весна(лето) с годом?
Через движение солнца, через повторяемость движения солнца, через ожидаемое появление солнца, через солнечные явления (силу, блеск, жар) и т.п.
Т.е. первично не понятие "год", а глубже "весна (лето), а еще глубже: солнечные явления.

Т.е. по методу межуровневых связей славянское "яра" (весна) не от греческого (год), а самодостаточный куст, скорее англо-немецкое "year-jahre" ("год") откуда-то из праславянского заимствовано.

Что же в славянском про солнечные явления с корнем-кустом "яр"?
Есть Ярило, персонаж то-ли весенний, то-ли летний.

Вот обширная цитата  Б. Рыбакова ("Язычество древних славян"), стр.547-548
"Неточность возникает при определении такого важного праздника, как ярилин день. В. К. Соколова права,сомневаясь в документированности отождествления ярилина дня с юрьевым днем (23 апреля), предложенного В. В. Ивановым и В. Н. Топоровым 81, но невозможно согласиться и с самой В. К. Соколовой, отождествляющей день Ярилы с днем Купалы 82.

81 Иванов В. В., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей. М., 1974, с. 181.

82 Соколова В. К. Весенне-летние календарные обряды..., с. 252.

Ярилин день в народном календаре почти начисто вытеснен церковными праздниками, среди которых он ближе всего к троице и предшествующему троицкому воскресенью четвергу седьмой недели – семику. Став; частью христианского календаря, семик испытывал колебания (в зависимости от сроков пасхи) в диапазоне целого месяца – от середины мая до середины июня по старому стилю.

Однако у нас есть точные данные, позволяющие определить Ярилин день «в числе». В Нижегородской губ. в XIX в. день Ярилы праздновали независимо от пасхального подвижного календаря всегда в одно и то же число – 4 июня. Одна из окраин Нижнего Новгорода носила название «Ярило», и там в семик устраивалось гулянье на горе 83. Это же самое число – 4 июня – дает интереснейший славянский календарь IV в. до н. э. из Среднего Поднепровья: на 4 июня там приходится изображение деревца 84.

83 Рыбаков Б. А. Календарь IV в. до н. э. из земли полян. – СА, 1962, № 4, с. 81.
84 Рыбаков В. А. Календарь IV в. ..., с. 79, рис. 14

Древность многолюдного языческого праздника 4 июня у западных славян засвидетельствована Гербордом, автором «Жития святого Оттона» описавшим праздник в земле поморян, происходивший 4 июня 1121 г.

«Приблизившись... мы увидели около 4000 человек, собравшихся со всей страны. Был какой-то языческий праздник, и мы испугались, увидев, как безумный народ справлял его играми, сладострастными телодвижениями, песнями и громким криком» 85.

85 Фаминцын А. С. Божества древних славян. СПб., 1884, с. 51, 52, 231.

Приурочение древнего ярилина дня к семику и троице вполне естественно, так как 4 июня занимает почти срединную позицию в колебаниях сроков троицы в зависимости от сроков пасхи.

С семиком и ярилиным днем связаны две группы различных обрядов: одна группа относится к ярой силе бога плодовитости Ярилы и в наших вышивках совершенно не отражена, если не считать знаков плодородия под животами коней. ..." [конец цитаты]

Т.е. Ярило связан с ярой (деятельной, созидающей, творящей) силой природы, очевидно, что солнце играет тут первостепенное значение.
Т.е. сюда однозначно слово "ярый", а также имена Ярослав, Яромер (которые приводит Фасмер), а также такие, которые Фасмер не приводит: Яровит (божество балтийских славян), Ярополк.

Яровит, например есть в латинском написании как "геровит", да и английское "year" в староанглийском это типа "ger" (точно не помню, но источник: английский этимологический словарь онлайн).
Думаю сюда же греческое ГЕРакл, как просто "ГЕРой" (а также, кстати,  крымские "ГИРеи").
ГЕРой - это не просто сильный, а деятельный, ярый человек.

Геракл вроде как не настоящее имя героя, а прозвище:
по wiki:
"При рождении был назван Алкидом (Ἀλκείδης )."
Видимо -кл - суффикс, т.е. ГЕР-АКЛ (например аналогично: ПАТРОКЛ. Видимо: ПАТР-ОКЛ, где ПАТР - отец).

Т.е. Геракл - прозвище. А если вспомнить его подвиги и вспомнить, что он греческий герой,
То прозвище "Геракл" и означает просто "ГЕРой".

Отметим в славянском широкое распространение имен с "ЯР" - Ярослав, Яровит, Ярополк, Яромир...
Вот цитата из ЭСБЭ про Яровита:
"Веровит, Геровит, Иеровит — испорченное название, славянского божества Яровита. Андрей, аббат бамбергский, в житии св. Оттона рассказывает, что город Габельберг просил помощи у св. Оттона; когда же он туда пришел, то увидел, что город был окружен знаменами бога Геровита и праздновал торжество в честь этого божества. Анонимный автор другого жития св. Оттона говорит, что в городе Гологаста Яровит имел своих жрецов и храм; внутри храма на стене висел большой щит, отличавшийся прекрасной отделкой и покрытый золотом, и никому нельзя было прикоснуться к этой святыне; но во время войны щит снимался, и его несли перед войском. Габельберг и Гологаст назыв. по-славянски Гаволин или Гоболин и Волегащ: в этих городах Яровит был особенно почитаем. По всей вероятности, Яровит был богом весеннего плодородия, олицетворением солнца; его имя составилось из яр, ярый, т. е. мощный, свежий, весенний, и — вит, из одного корня с глаголом витать. С течением времени у воинственных волков, вильков или лютиков верховное божество солнца превратилось в бога войны; так, Герборд называет Яровита Марсом. От Яровита, бога весеннего солнца, под влиянием которого земля, заколдованная зимой спящая красавица, просыпается и делается его супругой, весьма легок переход к русскому Яриле (см. это сл.).
Ср. Богуславский, «Dzieje Słowiańszczyzny»; Нарушевич, «Historja Narodu Polskiego»; Афанасьев, «Поэтические воззрения славян на природу»." [конец цитаты]

Слово "Яркий" явное отображение признака солнца светить, причем в силе (т.е. весна, лето), т.е. "яркий" одного корня с "яр".

Что еще в славянском  связано с солнцем, светом? А связаны такие корни как: ЖАР, ГОРеть, ЗАРя.
Думаю, что они также связаны с корнем "яр".

Возможно где-то здесь "ХОР" (круг), но надо смотреть детально.

Итог: куст славянских слов с "яр" широк и уходит в глубину: (яр, ярый, яркий, ярило, жар, гарь, заря ...).
По методу "куста однокоренных слов", методу "межуровневых связей", методу "от простого к сложному" это куст чисто славянский/праславянский, естественно ни от кого не заимствован (ни от греческого, ни от латинского), а сам является источником заимствований...
Вот это, имхо, Фасмер и пытался скрыть в корне "яр", пытаясь раскидать его на несвязанные кусочки.

« Последнее редактирование: 21 Июнь 2015, 19:40:43 от tvy »