Автор Тема: Фасмер  (Прочитано 70 раз)

admin

  • Администратор
  • Новичок
  • *****
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Фасмер
« : 07 Апрель 2015, 04:01:17 »
щелок уже в Домостр. Заб. (158 и сл.), сближают давно с др.-исл. skola "полоскать, мыть", skylja – то же, ср.-нж.-нем. schölen "полоскать" (см. Мi. ЕW 342; Маценауэр 341; Горяев, ЭС 429). Заимствование из этого источника (Преобр., Труды I, 118) сомнительно ввиду различия значений; см. Тернквист 270. Точно так же неудовлетворительно сближение с др.-исл. skiljа "разделять" (Грот, AfslPh 7, 140 и сл.). Возм., заимств. из н.-нем. *Schöllôge "стиральный щелок". Ср. нем. schölen "полоскать" (Гримм 9, 1452).