Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - tvy

Страницы: [1] 2 3 ... 5
1
Плуг / Re: Обсуждение плуг
« : 20 Январь 2018, 07:05:00 »
А вот у Фасмера про "ПОЛОЗ" (выделено полужирным мной):
"полоз по́лоз "санный обод", "пресмыкающееся "Воа constrictor"" (Даль), мн. поло́зья, укр. по́лоз, блр. по́лоз, болг. плаз "nолоз, подошва плуга, доска в дне лодки", сербохорв. пла̑з, род. п. пла̑за "подошва плуга", словен. рlа̑z, род. п. plazȗ – то же, чеш. рlаz "пресмыкающееся; часть плуга", слвц. рlаz "пресмыкающееся", польск. рɫоz м., рɫоzа ж. "санный полоз". Возм., родственно англос. fеаlg "обод, борона"; с др. вокализмом – д.-в.-н. fëlga "обод, каток для разрыхления земли, борона"; см. Траутман, ВSW 218; Петерссон, ВSl Wortst. 74 и сл.; Видеман, ВВ 28, 21. Относительно знач. "полоз" ˜ "змея" см. Шрадер–Неринг 2, 322; Ильинский, ИОРЯС 23, 2, 193. Отсюда поло́зить, поло́жу "ползать", сербохорв. пла́зати се, пла̑за̑м се "скользить", словен. pláziti, plȃzim "ползать", чеш. plaziti "тащить, волочить", слвц. рlаzit᾽, польск. pɫozić się "ползти" и ползу́, ползти́, по́лзать."

Т.е. полоз не только признак плуга (ползет под землей?), но и полоз это просто часть плуга (плоская часть которая переворачивает пласт?).
Т.е. возможно плуг от полоза. А "Полоз" видимо исключительно славянское слово, а значит и плуг  тоже. Аналогии плуга и полоза также у Мартынова В.В.

2
Плуг / Даль
« : 20 Январь 2018, 06:55:04 »
Плуг у Даля (Словарь Даля, 2012):

ПЛУГ
муж. , нем. самое тяжелое пахотное орудие, сабан, у нас более употреб. на юге и юго-востоке, для оранья под пшеницу, волами. Лемех, отрез и б. ч. столб в плуге железные, грядиль, чапина и др. части деревянные. Отрез или нож основное отличие плуга от сохи; косуля или сохи с отрезами представляют уже переход к плугу, который не роет только землю бороздой, а подымает отрезанный пласт и переворачивает его. Для друга, выпрягать из плуга. Плуг кормит, а лук (т. е. ратная служба, а не луг) портит.

| Плуг земли, стар. мера: три обжи.

| Плуг волов, сколько волов враз закладывается, обычно три ярма. Плуговой лемех. Плужная пашня или плужанина. Плужник муж. плужной сошник, лемех.

| Плужной пахарь. Плуговщик муж. кто орет плугом, идущий за сабаном, плугатор южн. или плугалтер нем. малорос.

| Плуговщик, подольск. зажиточный пахарь, у коего до 24 моргов земли; там крестьяне делятся на: плуговщиков, поединщиков, пеших, огородников и работников. Плужить, орать плугом. Сохою пашут, плугом орут или плужат. Плуганиться, плужиться, южн. идти или ехать тихо, шаг за шагом, тащиться, как за плугом. Плугодержа жен. растен. Ononis spinosa.

3
Плуг / Мартынов -плуг
« : 20 Январь 2018, 06:51:23 »
"Плуг" у Мартынова В.В. из книги: "Язык в пространстве и времени" изд. второе, Москва, 2004, стр. 24-25 (см. вложение)

4
Порожний / Re: Обсуждение порожний
« : 20 Январь 2018, 06:04:47 »
В развитие гипотезы, что слово "порожний" пошло от пустого судна, способного переходить пороги:
У Константина Багрянородного в "Об управлении империей" так описывается прохождение росами первого Днепровского порога:
"...Ввиду этого росы не осмеливаются проходить между скалами, но, причалив поблизости  и высадив людей на сушу, а прочие вещи оставив в моноксилах, затем нагие, ощупывая своими ногами дно, волокут их, чтобы не натолкнуться на какой-либо камень. Так они делают, одни у носа, другие посередине, а третьи у кормы, толкая ее шестами, и с крайней осторожностью они минуют этот первых этот первый порог по изгибу у берега реки. Когда они пройдут этот первый порог, то снова, забрав с суши прочих, отплывают и приходят к другому порогу..." И ряд других порогов они проходят , по описанию Константина, также. Т.е. можно предположить, что судно, когда с него убрали груз,  можно назвать "порожним", т.е. способным пройти порог.

5
Метод отпочковавшихся значений/понятий. Название условное.
Суть метода в том, что одно первичное (родительское) слово в процессе усложнения человеческой деятельности начинает означать все больше и больше понятий.
Набухает и, видимо, начинает создавать некоторые неудобства в понимании.
И в некоторый момент какое-то значение "отпочковывается" от родительского слово и начинает выражаться другим словом.
Вторичное слово фонетически похоже на слово-родителя.

Пример.
Такой куст слов: красить (действие) - краса (привлекательность)- красный (цвет).
Они наверняка образуют родственный куст. Но для понимания метода не важно, какое из этих слов первично.
И вот от этого родительского куста отпочковывается слово "красивый" в значении: внешне привлекательный.
Т.е. этимология слова "красивый" исходит из куста: "красить-краса-красный".

6
Методы этимологии / метод старших значений
« : 25 Сентябрь 2016, 18:43:16 »
Метод старших значений, название условное.

Смысл в том, что у слова есть старшие (первичные, более ранние по времени) значения.
Так вот эти старшие значения и дают более вероятные ключи к этимологии рассматриваемого слова.

Вот как пользуется этим методом П.Я. Черных в слове "хороший" (вложение).
Для слова "хороший" он выделяет старшее значение как "красивый" и уже от него рассуждает дальше.

7
Еще пример на метод отличительного признака.
Возникло новое понятие-объект в результате развития человеческого общества: "самолет".
Надо придумать ему слово.
Так вот в украинском оно "літак". В данном случае в качестве отличительного признака самолета взято действие "летать".
И действительно это достаточно яркий отличительный признак самолета.

Да и русское слово "самолет" ярко показывает отличительные признаки самолета - "сам летает".
На метод отличительного признака работают видимо большинство двукоренных слов, например
овощехранилище (отличительный признак: место хранения овощей).

8
Вот как Трубачев пользуется методом отличительного признака, на слове "груша" (выделено жирным мной):

"... Один пример такого рода: привычными при Фасмере методами
предпочтения формальных соответствий при полной неразработанности ти-
пов эволюции значений не удается продвинуться в этимологии слова груша\
он, вслед за другими, допускает заимствование названия этого плода откуда-
то извне и, надо сказать, на слишком незначительных основаниях. Однако
груша, как и близкий дублет kruša 'груша' в других славянских языках,
слишком укоренены в славянском глагольно-именном словообразовании (ср.
наше крушить), чтобы подозревать здесь иноязычное происхождение; неко-
торые этимологически тождественные формы в славянских языках вообще не
имеют значения 'груша' (сербохорв. груша 'молозиво'!). Значение 'груша'
оказывается в т о р и ч н ы м , оно восходит к значению 'размельчать, кро-
шить', и это так естественно: каждый, кто хоть раз в жизни съел одну грушу,
знает, что у этого плода мякоть к р у п и т ч а т а я , т. е. совсем не такая, как,
скажем, у яблока.
Если к этому добавить, что и лат. pirum 'груша' < *pisom в
свою очередь восходит к и.-е. *peis- / *pis~ 'раздроблять, крошить', то при-
дется признать, что мы имеем дело с некоторой устойчивой семантической
моделью. И вся традиционная версия об однозначном внешнем заимствова-
нии рассеивается..."

9
Серп / Re: Обсуждение серп
« : 14 Апрель 2016, 20:06:28 »
Если сравнивать славянское "серп" и  д.-в.-н. sarf, ср.-в.-н. sаrрh "острый, грубый, жестокий, дикий" (а также англ. Sharp),
то по методу "абстрактное из вещественного" первичнее славянское "серп", так как это вполне вещественный предмет (видимо и древнейший).
А вот от его свойства - остроты - и родилось англо-немецкое: sharp -острый.

10
У Трубачева (Труды по этимологии: Слово. История. Культура. Т. 1. — М.:
Языки славянской культуры, 2004. стр. 28)
ниже рассуждения про тематические группы лексики, которых, как мне кажется, касаются и метод "куста однокоренных слов" и метод "межуровневых связей":
[полужирным выделено мной].
"...Параллельно будут продолжаться этимологические исследования тематических групп лексики славянских языков. Такие работы представляются
наиболее удобными в плане перспективы подготовки этимологического словаря славянских языков. Необходимость подойти к материалу не с точки зрения разобщенного семантически алфавитного словника будущего словаря, а с совершенно другой — смысловой стороны — представляет выгодные преимущества. Наличие взаимосвязи между словами, образующими смысловые группы, своеобразное равновесие внутри этих групп оправдывают такую форму с точки зрения лингвистической; общность культурного фона служит убедительной аргументацией с точки зрения реалий, все вместе взятое обеспечивает многостепенность контроля результатов исследования и приносит
этимологии максимальную достоверность решений.
Этимологическое исследование тематических групп лексики лучше всего позволяет нащупать типичные переходы значений и применить с пользой наблюдения над семантическими закономерностями в других близких случаях. К сожалению, у нас исследования тематических групп лексики пока крайне немногочисленны..."

11
В подтверждение метода размышления Вячеслава Петровича Тимофеева из книги "Другое Слово о полку Игореве", М., Вече, 2007 г, стр. 25, 26 (вложения).

О методе в последнем абзаце:
"Это полностью соответствует законам этимологии, согласно которым семантика понятий развивается от конкретного к абстрактному, а не наоборот..."

12
Витязь / Re: Обсуждение витязь
« : 28 Октябрь 2015, 18:16:23 »
"Витязь" у Черных (вложение).
Вопреки Фасмеру, который пишет о "несомненном" заимствовании из герм.,
Черных не только несомненного заимствования из герм. не видит, но считает наиболее близким к истине славянскую основу.

13
Вот ещё пример метода смысловых аналогий (семантической параллели)
в ЭССЯ вып. 16 стр. 119

14
Лоза / Re: Обсуждение лоза
« : 27 Сентябрь 2015, 21:39:26 »
"Лоза" у Черных (прил. файл)

В первом рассмотрении согласен с версией ЭССЯ: лоза <- лезть.

Дополнительно в этой теме хотелось бы коснуться слова Long (англ.)=длинный, долгий
А также:
нем. lange
франц. long
итал. lungo
латынь longis
 
Высказываю гипотезу, что long непосредственно связано с "лоза" и вот аргументация:

Понятие "длинный" - абстрактное.
По методу "абстрактное из вещественного" поищем предмет, который послужил источником абстрактного понятия.

Какие примеры "длинного"?
Длинное бревно, длинная палка, длинный гвоздь.
Интересно, что длинный гвоздь в любом случае короче любого бревна, но гвоздь все-равно называется длинным.
Получается "длинный" это не просто определение абсолютного измерения, а по сравнению с привычными размерами предмета.
Если предмет отличается от аналогичных, то он "длинный".

Т.е. понятие "длинный" родилось для описания предметов с непривычными размерами.

Какое бытовой предмет/вещь/объект был в обиходе с непривычными размерами?
Лоза!

Она длинная по сравнению с другими растениями, её и обрезают (лишнюю длину), из неё плетут корзины.
При плетении, видимо, также важна длина: чем длинне тем лучше: меньше стыков.

Какой-нибудь плот связать: чем длиннее прут-лоза, тем лучше.
Лозой называют не только виноградную лозу, но и любой длинный прут.

Т.е. вещественным предметом, из которого могло родиться абстрактное понятие "long" (длинный) вполне могла быть "лоза".

В дополнительную аргументацию этой гипотезы слово "lisa"=длинная веревка (прил. файл), которое приводит Гильфердинг в своей книге
"Остатки славян на южном побережье балтийского моря" с примечанием: Слово из "рукописного сборника г. Цейновы"




15
Лоза / ЭССЯ
« : 27 Сентябрь 2015, 21:07:42 »
Лоза в ЭССЯ вып.16 стр. 118

Страницы: [1] 2 3 ... 5