Автор Тема: Фасмер  (Прочитано 163 раз)

admin

  • Администратор
  • Новичок
  • *****
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Фасмер
« : 06 Апрель 2015, 20:35:46 »
дания Да́ния укр. Да́нiя. Через польск. Dania из ср.-лат. Dania (Саксон Грамматик и др.); см. Миккола, Jagić-Festschrift 361. Напротив, др.-русск. Донь "Дания" (Новгор. I летоп.), доньский "датский" в зап.-русск. летоп. (Соболевский, РФВ 64, 174) непосредственно из др.-сканд. Danir мн. "датчане", первонач. "лесные жители" (ср. нем. Таnnе "пихта, ель"), danskr "датский", откуда также польск. duńczyk "датчанин", Dunin – имя собств.; см. Брюкнер 84; М. Фёрстер, ZONF 3, 68; Фальк – Торп 1247.