Автор Тема: Фасмер  (Прочитано 86 раз)

admin

  • Администратор
  • Новичок
  • *****
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Фасмер
« : 06 Апрель 2015, 20:55:03 »
кандия канди́я канде́я "медная чаша, служившая в монастырях колокольчиком" (Мельников и др.), цслав. кандиɪа "саmраnа" (Мi. LР 282), укр. кандíйка, кондíйка "деревянный сосуд для освящения воды в церкви", др.-русск. кандиɪа, Проск. Арсен. Сухан. 279, 280. Вероятно, источником является ср.-греч. κοντίον (ντ=nd) "саmраnulа ех аеrе fаbrеfасtа, quā in refectoriis utuntur monachi" (Дюканж); см. Маценауэр 389. Менее вероятно заимствование из греч. κόνδυ ̇ποτήριον, Суидас (см. Голубинский, Ист. русск. церкви I, 2, 617; Фасмер, Гр.-сл. эт. 94); против см. Фасмер, RS 5, 146. Следует отклонить, далее, объяснение из ср.-в.-н., нов.-в.-н. Kante "посуда, кофейник", вопреки Маценауэру (LF 8, 42), Бернекеру (I, 481), Р. Смаль-Стоцкому ("Slavia" 5, 50). Не связано также с лат. саndеs "vasa fictilia (Saliorum)", во- преки Маценауэру (193), поскольку по Вальде–Гофм. (I, 152 и Тhеs. Lingu. Lat.) это искаженная форма.