Автор Тема: Фасмер  (Прочитано 33 раз)

admin

  • Администратор
  • Новичок
  • *****
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Фасмер
« : 06 Апрель 2015, 21:04:41 »
книш кныш 1) "лепешка, зажаренная в масле или жиру", южн.; 2) "коротышка", владим.; укр. книш – то же, польск. knysz (с 1614 г.). Объяснение заимствованием из нем. Knitsch "ч.-л. сжатое, смятое" (Бернекер 1, 531) отвергает Брюкнер (KZ 45, 50), который видит в польск. слове заимств. из укр. и относит вост.-слав. слово к kъnъ (см. кнея́). Ошибочно предположение о заимствовании из греч. κνῖσα "жир" (Фасмер, Гр.-сл. эт. 90); нем. Knust "горбушка хлеба" тоже не может считаться источником, вопреки Горяеву (Доп. 1, 19).